
ストーリーの共有 人種と人生 母国語
月下旬から、英語のおはなしコンテストを皮切りに、年長クラスでは絵本の読み聞かせ、年中・年少クラスでは童謡の読み聞かせなど、園内でおはなし会が開催される。 毎年この時期には、子どもたちが自由に申し込んで、英語、中国語/中国語、台湾語/福建語でステージに上がり、異なる言語で自分の物語を表現する練習をする一方、子どもたちに言語の6つの領域を使う練習をより多くさせるために、物語共有コンテストを開催している。
月下旬から、英語のおはなしコンテストを皮切りに、年長クラスでは絵本の読み聞かせ、年中・年少クラスでは童謡の読み聞かせなど、園内でおはなし会が開催される。 毎年この時期には、子どもたちが自由に申し込んで、英語、中国語/中国語、台湾語/福建語でステージに上がり、異なる言語で自分の物語を表現する練習をする一方、子どもたちに言語の6つの領域を使う練習をより多くさせるために、物語共有コンテストを開催している。
親世代は台湾語が主なコミュニケーション言語だったが、私が成長するにつれ、親世代はほとんど中国語で話しかけてくるようになり、私も年長者とコミュニケーションをとるときに、散発的に台湾語を話す程度だったので、台湾語は聞き流したり、間違って言ってみたりして覚えたといえる。 社会人になってからは、年長者と台湾語を話すことで彼らとの距離が縮まるような気がしたが、アクセントが変になりすぎるかもしれないし、中国語を話すように「アドバイス」されることも多かった。 娘が生まれてからは
教育・保育施設はエンテロウイルスの感染しやすい集団が集まる場所であり、学童間の密接なコミュニケーションを通じて、家庭や地域社会にもウイルスが広がりやすい。 エンテロウイルスの感染リスクを減らし、流行が幼児の健康や学校生活、家庭生活に影響を与えないようにするため、幼児を持つ保護者や保育者にエンテロウイルス予防の概念の普及を強化し、病気の時には登校しないようにし、大人も子供も定期的に正しい手洗いを行い、病気の時には公共の場への外出を控えるようにしてください。また、エンテロウイルスに感染した子どもの健康状態に細心の注意を払うよう、養育者に呼びかけるべきである。
次学期の8月113日が迫ってまいりましたが、すでに本校に在籍している児童は優先的に入学することができます。 本日は、本校に在籍し続けるのか、転校するのかのアンケートを実施いたしますので、お早めに通知表にご記入ください。できるだけ早く通知表にご記入ください。 ありがとうございました。
子どもたちに造形遊びをさせることは、組み合わせや創造の楽しさを最も楽しく感じさせることだ。 しかし、家庭であらゆる造形材料を用意するのはもちろんだが、ママやパパが忘れてはならないのは、屋外に出れば、子どもたちが思い切り遊べる自然素材がもっと手軽に手に入るということだ!葉っぱは羽になり、枯れ木はポニーになり、石は笑顔や長い電車に変身する。自然を観察し探索することで、子供たちは物事の美しさを理解し、創造力を刺激される!